Strona główna rozwiń menu
Komunikat archiwalny

Kwarantanna po francusku [ENG/UKR/RUS/FRA]

François Martineau, francuski muzyk, został w Krakowie w czasie pandemii. Codziennie o 18.30 śpiewa na balkonie dla swoich sąsiadów z Ruczaju koncerty "Kwarantanna po francusku".

Fot. OTWARTY KRAKÓW<br/>OPEN KRAKOW

Mruga, też do #OtwartyKraków i pozdrawia cudzoziemców, którzy tak jak On, są daleko od swoich bliskich. Posłuchajcie piosenki autorstwa Zbigniewa Wodeckiego "Lubię wracać tam, gdzie byłem" - po francusku.


ENG

Francois Martineau, a French musician, stayed in Krakow during the pandemic. Every day at 6.30 p.m. he sings "Quarantine in French" concerts for her neighbours from Łagiewniki on the balcony.

#OpenKrakow and Francois Martineau greet the foreigners who, like him, are far from their loved ones. Listen to a song written by Zbigniew Wodecki "I like to go back where I was" - in French.


UKR

Франсуа Мартіно, французький 🇫🇷музикант, який залишився в Кракові під час пандемії. Кожен день о 18.30 співає на балконі для своїх сусідів з району Лагевнік влаштовуючи концерт "Карантин по-французьки".

Разом з #ВідкритийКраків Франсуа Мартіно передають вітання всім іноземцям, які, як і він, далеко від своїх близьких. Слухайте пісню Збігнєва Водецького "Мені подобається повертатися туди, де я був " - по-французьки.


RUS

Франсуа Мартино, французский 🇫🇷музыкант, который остался в Кракове во время пандемии. Каждый день в 18.30 поет на балконе для своих соседей из района Лагевник устраивая концерт "Карантин по-французски".

Вместе с #ОткрытыйКраков Франсуа Мартино передают поздравления всем иностранцам, которые, как и он, далеко от своих близких. Слушайте песню Збигнева Водецького "Мне нравится возвращаться туда, где я был" - по-французски.


FRA

François Martineau musicien français est confiné par la pandémie dans la ville de Cracovie ; chaque après-midi a six heures trente, de son balcon, il donne des concerts aux voisins ("French Quarantine" â Łagiewniki….).

Avec un clin d'oeil vers #OtwartyKraków il salue aussi des autres étrangers confiné à Cracovie loin de leurs proches. Ecoutez la version française de la chanson de Wodecki "J'aime retourner là où j’ai été"

Brak zaakceptowanej zgody na wyświetlanie informacji zewnętrznych. (YouTube)

 

Źródło: Krakowski Generator Społeczny

pokaż metkę
Osoba publikująca: Sylwia Drożdż
Podmiot publikujący: Otwarty Kraków
Data publikacji: 2020-04-21
Data aktualizacji: 2020-04-21
Powrót
Znajdź